Meaning: A display of an emotion that is not real; or showing an emotion but not feeling that emotion. If a person is not sad but wants to look sad, he or she will shed crocodile tears, meaning that person is acting sad rather than feeling sad. People often use the verbs “cry,” “shed,” or “weep” before the idiom crocodile tears.
Example 1: Shasta worked at an awards show the night before her conversation with Jean.
Jean: Did you watch the Tuney Awards last night?
Shasta: Oh, I didn’t tell you? I worked backstage at the Tuney’s!
Jean: What?! No, you didn’t tell me! Did you meet Darlene Lafleur?
Shasta: Yeah, I met her.
Jean: What a lovely person! I thought her speech after winning best song and best new artist was so…heart-felt! And she was so surprised that she won. What a humble woman! I’m glad she brought tissues to the stage for her tears.
Shasta: Um, she brought tissues to the stage because she had prepared to cry. Those were crocodile tears. Just before she appeared on stage I heard her say, “Everyone out there knows I’m going to win. Those other artists are terrible. I can’t believe they even showed up.”
Shasta: Oh, I didn’t tell you? I worked backstage at the Tuney’s!
Jean: What?! No, you didn’t tell me! Did you meet Darlene Lafleur?
Shasta: Yeah, I met her.
Jean: What a lovely person! I thought her speech after winning best song and best new artist was so…heart-felt! And she was so surprised that she won. What a humble woman! I’m glad she brought tissues to the stage for her tears.
Shasta: Um, she brought tissues to the stage because she had prepared to cry. Those were crocodile tears. Just before she appeared on stage I heard her say, “Everyone out there knows I’m going to win. Those other artists are terrible. I can’t believe they even showed up.”
Example 2: BREAKING NEWS!
Visit our website: languagesystems.edu
Thanks for sharing, guys ... You are the best ... Can't wait for more ... Keep up the good work ...
ReplyDeleteRussian ESL students
Moscow