Search This Blog

Thursday, June 19, 2014

Blow the whistle on (somebody)


Idiom: "blow the whistle on (somebody)"; used as a verb


First Example:
Maria: How was the soccer game? 
Neil: It was awful! The other team kept cheating, but the ref never blew the whistle on them!
Maria: What were they doing?                                                       
Neil: This one guy kept hitting the ball with his hands, and another guy kept tackling people in way that are supposed to be illegal.
Maria: And the referee never said anything?
Neil: Nope. I don't think he was even watching. 
     
Meaning: The idiom "blow the whistle on (someone)" is usually used when someone reports someone else's wrongdoing. In the example above, Neil says that the referee never blew the whistle on players who were acting inappropriately. However, while the idiom may seem obvious in terms of sports (as a referee has a whistle to blow), this idiom can be used in other ways, as seen in the example below.    

Second Example:
Victor: What happened to Russell?  I haven't seen him at work lately.
Nancy: You didn't hear? He found out that the company was lying about their taxes, so he blew the whistle on the company!
Victor: Really?                                                                                
Neil: Yeah. He called the IRS and told them; they apparently give money to whistleblowers.
Victor: What did the company do?
Neil: Well, there's going to be an investigation, but of course, once they found out, they asked him to leave.                                                                       


Meaning: In this usage, "blow the whistle on" is used to report a company or other person for some kind of illegal activity. In the example above, Russell "blew the whistle" on his company for lying on their tax forms, an illegal activity. People like Russell are also referred to as "whistleblowers." 

For more information, please visit www.languagesystems.edu

Tuesday, June 17, 2014

Starstruck

Idiom: "Starstruck”

Example #1:

Jan: I’m so excited to be at the World Cup this year. I still can’t believe it. It’s like a dream.

Steve: I know! I’m so excited for the game today. I can’t wait to see Neymar and Dos Santos in person!!

Jan: With all these famous players around, you are acting so starstruck!! Hopefully you can get one autograph from someone famous.

Steve: Just seeing the players in person is enough for me!

Example #2:

Selena: You are not going to believe who I just saw at the restaurant in Santa Monica!!

Jackie: I can’t even guess.

Selena: Johnny Depp.

Jackie: No way!

Selena: Yes, I just sat there and stared at him in starstruck awe watching him the whole time I was there.

Jackie: Actually, that sounds a little creepy, but I’m sure he gets that a lot!


Meaning: feeling or showing great interest in and admiration for famous people. “Starstruck” means to be really interested in famous people and to sometimes feel overwhelmed in a famous person’s presence.  In the first example, Steve is acting starstruck around all the famous soccer players he is seeing at the World Cup. In the second example, Selena just sat and stared at Johnny Depp in starstruck awe; she couldn’t do anything.

For more information, please visit: www.languagesystems.edu